This is not the Galapagos

Robert Wood

Share:
Constance Singam. Photo: Robert Wood

Like a magnificent tortoise, my aunt, the long-time Singaporean activist Constance Singam, ambles towards us carrying a walking stick of mahogany and brass. The long, windowless hallway is bathed in her light. She has an aura. She radiates. She has grown in the years since I last saw her, before the pandemic, before a new generation. A life lived in writing and activism is carried on her broad shoulders, the hopes and dreams and burning rage of thousands of women etched in her creases and cracks, her gait slow and sure-footed as if connecting to the solid earth beneath these thin layers of carpet and concrete and plastic, calling forth something deeper, something that can be felt by our very soles when we work the manmade knots loose.

It is the first time she is meeting my children. When the elder one sees this grandaunt, she shyly presents a new cup wrapped in hand-drawn paper, an offering reminiscent of a time before, when I could linger over breakfast at her nearby apartment. In those days, we would wake up late, yarn the morning away, having appam and putu and endless cups of coffee, the colour of her skin, sweetened with condensed milk, the colour of mine. The languorous breeze would blow, and perhaps one side of the building would have moments of rain and the other not, steam rising off the slick pavement below, the hum of traffic near by and the incessant bickering of a jackhammer making the ground shake as the MRT train line kept being built. This cup my daughter has given her has flowers and butterflies, a handle that rounds in on itself, a sturdy base.

To read the rest of this article, and to access all Mekong Review content, please subscribe. If you are an existing subscriber, please login to your account to continue reading.

More from Mekong Review

  • In the two novellas, journeys depart from or hope to return to “an eastern port” (Singapore) but instead they both disappear into the obscurities of the seas.

  • bani haykal’s work embodies durational labour, culminating in serial ruminations on topics that keep him awake at night—capitalism, environmental protection, widening inequality divides.

  • In Southeast Asia, the short story has perhaps been more significant than the novel: it is portable, more easily translated and it also migrates.

Previous Article

Mothers and daughters

Next Article

Tanka Studies (水上人描繪))